CLOSE

OPEN

城西中学・高等学校LINE公式アカウント

LINE
城西大学附属 城西中学・高等学校
お知らせNews
2023.10.26保護者の方へ入試情報国際交流在校生の方へ

アメリカ長期留学 安田さん 9月レポート

現在、アメリカ・オレゴン州に長期留学中の安田さん(高1)の9月レポートとなります。
安田さんは8月末に日本を出発、城西高校の姉妹校Sweet Home High Schoolに留学中です。
ホストファミリーや友人のサポートを得ながら、日本の文化との違いに向き合っています。

 

「New Lifestyle and New Encounter」

 About three weeks have passed since I started my study abroad life. Whether it was boarding a plane alone or jumping into a circle of people with whom I don’t share the same language, I was able to experience new things and feel fresh in just these three weeks. My family, my friends, and my teachers came to see me off at the Japanese airport, which gave me a lot of encouragement. I decided that I would be able to speak English before returning to Japan. When I was changing flights from Seattle to Portland at an American airport, I didn’t know where to board my flight, so I panicked and asked the airport staff for help in broken English, and they even kindly wrote me a note. They showed me around. Also, when I told them that I was coming to study abroad when checking my visa at the airport, they supported me and made me want to work harder.

 During my first week in America, I went camping with my host family. At camp, we hiked and biked in the Oregon forest. I had never been camping before, so it was a great experience. When I was having dinner with my host family while camping, we talked about American slang, and I learned about the usage and meaning of slang that I had been curious about but didn’t know before. I tried to use it. In American schools, I learned that it is important to speak to other people yourself rather than waiting to be invited to join or participate in conversations. I decided to keep this in mind when going to school. Also, my host family’s friend’s family came to camp, and I became friends with Addie, a girl of the same age. We played soccer together and introduced each other about our countries and ourselves. In America, teenagers keep in touch through an app called Snapchat. Also, when I gave my host family some Japanese souvenirs, they ate a Japanese gummy called Kororo and said it had an interesting texture, so I was glad I brought it. I also gave them a rice bowl and powdered miso soup, and they cooked rice for me so we could eat dinner using chopsticks. I was happy to see that they tried their best to use chopsticks.

 When school started, it was full of surprises. First, there was no uniform at this school, so everyone came to school wearing clothes and hairstyles they wanted. I also felt happy when people I passed at school complimented me on my clothes or ran up to me and asked me about my Instagram. I was overwhelmed by the friendly atmosphere of people living in America. What’s more, I almost always held the door open for the next person came, which gave me a first-hand experience of a culture completely different from Japan.

 At Sweet Home High School, the content, structure, and attitude of taking classes were completely different from those at Japanese schools. Students take the same schedule every day from Monday to Friday, and there is no homeroom teacher, so they take the classes they want. Also, unlike in Japan, there was a lot of freedom in class, and once the assigned tasks were completed, each student could spend the class studying on their own or doing whatever they liked.There are still a lot of things I’m not used to since coming to America, and I sometimes feel anxious and worried. However, I’ve made friends who support me, so I want to try speaking English more fluently. Additionally, I want to learn more about American cultures.

「新しい生活と新しい出会い」

 留学生活が始まってから約三週間が経過しました。飛行機に一人で乗ることだったり共通の言語ではない人たちの輪に飛び込んでいくことだったり、このたった三週間の間にも私自身の中で新しいことに触れて新鮮な気持ちを味わいました。日本の空港で家族や友達や先生たちが見送りに来てくれたのでとても勇気付けられました。必ず英語を話せるようになって日本に帰ってこようと決心しました。アメリカの空港でシアトルからポートランドへの飛行機の乗り換えをする際に、飛行機の乗り場が分からず空港の職員の方に慌ててたじろいだままの片言な英語で助けを求めると、優しくメモまで書いて案内してくれました。また、空港でビザの確認をするとき留学しに来ていることを伝えると応援してくれてより頑張ろうという気持ちになりました。

 アメリカに到着して最初の一週間目は、ホストファミリーと一緒にキャンプをしました。キャンプでは、オレゴン州の自然の中で火を囲んで食事をしたりハイキングをしたりサイクリングもしました。私は今までで一度もキャンプをしたことがなかったので、とてもいい経験になりました。キャンプ中にホストファミリーと夕飯を食べているとき、アメリカのスラングの話になり今まで気になっていたスラングの使い方や意味を知ったり、知らなかったスラングを知って使えるようにしてみたりしました。さらに、アメリカの学校では、遊んだり会話に参加したりご飯を食べる際に誘われるのを待つのではなく自分から話しかけることが重要だということを教えてくれました。学校で生活する際に心がけようと決心しました。また、キャンプにはホストファミリーの友達の家族もきており同い年の女の子のアディーと仲良くなりました。一緒にサッカーをしながらお互いの国や自分についてのことを紹介し合い、アメリカではスナップチャットというアプリを通じて十代の人たちは連絡を取り合っていることを教えてもらいました。また、ホストファミリーに日本のお土産を渡すと、コロロという日本のグミを食べてその食感が面白いと言っていて持ってきてよかったと思いました。そしてお茶碗と粉末状になったお味噌汁も渡すと、お米を炊いてくれてお箸を使ってホストファミリーと一緒に晩御飯を食べることができました。

 ついに学校が始まると、驚くことばかりでした。まず、この学校には制服がなく好きな服装や髪形をしてみんな登校していました。さらに学校ですれ違う人に、服装などをほめてもらったり駆け寄ってきてインスタグラムを教えてと話しかけてくれたりして、うれしい気持ちになりました。アメリカに住む人のフレンドリーな雰囲気に圧倒されました。さらに、必ずと言っていいほどドアは次の人が来るまで押さえていて日本とはまた違う文化を身をもって体験しました。

 スイートホームハイスクールでは日本の学校と授業の内容や構成、授業を受ける姿勢がまったくもって違いました。毎日同じ時間割を月曜日から金曜日までこなし担任の先生などはおらず、自分が希望した授業を受けます。また授業では日本とは違ってかなり自由度が高く、指定された課題をこなせばその授業は生徒それぞれが自習だったり好きなことをしたりして過ごしていました。まだアメリカに来て慣れていないことがたくさんあり、不安や心配になることもありますがサポートしてくれる友達にも出会えたので初心を忘れずに一生懸命生活していきたいです。

 


 

 

城西についてもっと知ろう!

城西大学附属 城西中学・高等学校

〒171-0044 東京都豊島区千早1丁目10-26

tel.03-3973-6331 / fax.03-3973-8374

パノラマビューを見る アクセス
PageTop